César Vallejo ▬ Pienso en tu sexo


César Vallejo # da  Trilce © 1922

XIII

Penso al tuo sesso.
Semplificato il cuore, penso al tuo conno,
davanti all’esplosione matura del giorno.
Palpo il bottone del gaudio, è al punto giusto di maturazione.
E muore un sentimento antico
che degenera in senso.

Penso al tuo conno, solco più prolifico e armonioso del ventre dell’Ombra, 
anche se la Morte concepisce e genera 
da Dio stesso.
Oh Coscienza,
penso, sì, al bruto libero 
che gode dove vuole, dove può.
Oh, scandalo di miele dei crepuscoli.
Oh frastuono muto.
Otumonoutsarf![i]



[i] Otumonoutsarf: è l’anagramma ottenuto invertendo il verso precedente. Vallejo ottiene, da “estruendo mudo”, l’anagramma: Odumodneurtse; noi, nella traduzione: Otumonoutsarf; altri traduttori, che tradussero “estruendo mudo” con “strepito muto”, ottennero: Otumotiperts.